Q. Quel membre a le plus mûri cette année ?

LEE SEUNGHOON

Mino
« Je pense que c’est Mino. Je pense qu’il a mûri quand il a commencé à apparaître dans « Show Me The Money 4 ». Au dortoir, ma chambre et celle de Mino sont en face donc je le sais bien. Le Mino qui apparaît à la TV [pour « Show Me The Money 4 »] est très différent de celui qui est au dortoir, tellement qu’on dirait une tout autre personne. Il a cette bonne aura à la TV. Au dortoir, il a l’air d’être un comédien et il déborde de tendresse. (Rires) Mais, en terme de chant ou de performance, je pense que Jinwoo s’est aussi beaucoup amélioré. Ils sont tous les deux incroyables. »

KIM JINWOO

Lui-même
« (Réfléchis pendant un moment) Moi… (Rire gêné). Plutôt que de dire que je me suis amélioré pour une chose précise, je pense que j’ai mûri dans beaucoup de choses. A part le chant, je suis devenu un peu meilleur en japonais comparé à l’année dernière donc maintenant je peux parfaitement chanter et parler en japonais pendant les concerts. Nous avons fait attendre nos fans environ un an depuis notre dernière tournée mais je serais heureux s »ils reconnaissaient que nos performances sont meilleures pour notre tournée actuelle. Et je pense que ma « beauté » s’est amélioré comparé à l’année dernière !? (Rires) »

KANG SEUNGYOON

Lui-même
« Je pense que tout le monde a mûri. Nous sommes tous plus détendus sur scène, nos compétences pour composer des chansons se sont améliorées, et on se prépare aussi pour notre prochain album. …Mais si je devais vraiment choisir, je me choisirais (rires). Parce que je suis le leader, je dois en faire plus que mes membres, je dois être plus responsable, je dois m’inquiéter à propos de plus de choses, et je dois être l’arbitre quand les opinions sont divisées. Donc, pour toutes ces raisons, je pense que j’ai le plus mûri. Je souhaite encore montrer un côté plus cool en tant que leader à tout le monde. »

NAM TAEHYUN

Lui -même
« Moi-même (rires). Je pense que j’ai beaucoup mûri parce que j’ai vécu beaucoup de choses. En ce moment, j’apprends à jouer de la guitare. Je ne suis pas aussi bon qu’un guitariste d’un groupe mais je fais de mon mieux. Je compose aussi des chansons avec la guitare. Pour mes performances, j’avais tendance à me précipiter l’année dernière mais j’ai appris à être plus serein, plus détendu et je ne rate plus mes notes aussi souvent. (Quand on lui a demandé : « Et à propos de tes charmes masculins qui deviennent plus évidents ? Il a répondu : ) Je ne sais pas moi-même mais j’essaie toujours d’être le plus naturel possible (Rires) ».

SONG MINO

Jinwoo
« Tout le monde a mûri mais je pense que Jinwoo est celui qui a acquis le plus de maturité. Il a toujours été cool mais il l’est encore plus. Les yeux de Jinwoo qui sont innocents et qui pétillent sont tellement cool. Il est tellement cool que je lui dis souvent : « Hyung, t’es trop cool » (rires). Il est vraiment bon pour faire des performances qui font crier les fans vraiment fort et c’est un hyung que j’aime vraiment beaucoup. En ce qui me concerne, je pense avoir mûri au niveau de ma diversité musicale qui s’est agrandie puisque j’ai écouté beaucoup de musique. »


Q. Pour votre tournée japonaise de l’année dernière, vous aviez voyagé dans 5 villes et tenu 11 concerts. Le DVD documentaire de cette tournée est sorti. Quel était l’événement le plus mémorable de cette tournée ?

MINO : C’était bien sûr notre dernier concert au Zepp Tokyo qui était le plus mémorable. Nos fans avaient préparé un événement surprise pour nous à la fin du concert. On était vraiment touché.

SEUNGYOON : Nous avions pleuré tous les cinq quand s’est arrivé.

SEUNGHOON : C’était un moment où l’on pouvait être connecté avec nos fans. Se rappeler des bons souvenirs des 11 concerts me rend heureux.

TAEHYUN : Jinwoo avait pleuré dès le début quand on saluait les fans.

JINWOO : Oh, c’était parce que ma famille était dans le public (Embarrassé). Ma ville natale est dans une campagne très éloignée mais le fait que ma famille avait fait le trajet jusqu’au Japon pour notre dernier concert m’avait fait ressentir tellement de choses que quelques larmes ont coulé.

Q. Avez-vous une anecdote à raconter sur une chose qui s’était passé pendant cette tournée que vous pouvez partager maintenant qu’elle est terminée ?

MINO : Rien d’énorme ne s’est passé, ni aucun gros problème mais pendant notre dernière répétition, nous devions chanter tous les cinq mais Jinwoo avait fait une erreur et il n’était pas là. Nous quatre étions un peu troublés puisque nous chantions sans lui.

SEUNGYOON : On aurait pu avoir de gros problèmes si cela avait été un enregistrement en direct (rires).

JINWOO : Ma tête était pleine d’inquiétude puisque je devais m’habiller en Bom-senpai (de 2NE1) cette fois-là. Pendant ce temps, on me maquillait et on arrangeait ma tenue dans la salle d’attente et je me demandais : « Pourquoi mes membres ne viennent pas ? » (Rires)

Q. Qui avait suggéré que l’un de vous s’habillerait en Bom ?

SEUNGHOON : Quand on a parlé de se travestir en femme, nous avions tous pensé que se serait mieux si Jinwoo le faisait. Parce qu’il est le plus joli (rires). Jinwoo n’aimait pas vraiment cette idée mais nous l’avions tous persuadé.

SEUNGYOON : Mais tu dois admettre que tu pensais que tu serais jolie, non (rires) ?

JINWOO : Un peu (rires)

SEUNGHOON : Il était timide au début mais il a dit que quand il était travesti, il avait l’impression de vraiment être une femme et que ses actions devenaient féminines.

JINWOO : Ouais. Je pense que je me donnerais 100 sur 100 (rires).

SEUNGHOON : J’aimerais revoir Jinwoo travesti encore une fois (rires).

Q. Le visage de Jinwoo est beau mais ses jambes sont aussi bien que celles de Bom.

SEUNGYOON : Eh~ C’est faux. Vous êtes sérieux (rires) ?

MINO : Pour les jambes, celles de Seunghoon sont les meilleures.

JINWOO : (à Seunghoon) Montre-nous !

SEUNGHOON : C’est parce que je n’ai pas beaucoup de poils.

SEUNGYOON : Si vous regardez Seunghoon juste de derrière, ses jambes peuvent parfaitement rivaliser avec celles des mannequins féminins !

SEUNGHOON : Seulement si vous me regardez de derrière (rires).

Q. Qu’avez-vous trouvé difficile pendant votre tournée ?

SEUNGYOON : Honnêtement, nous n’avons rien trouvé difficile. C’était très agréable !

SEUNGHOON : C’était rafraîchissant de voyager à plusieurs endroits au Japon et j’étais vraiment inspiré. Je n’ai que des bons souvenirs… Oh, je me rappelle avoir trouver une chose difficile ! Après notre dernière chanson pendant le rappel (encore), nos fans ne voulaient pas nous quitter donc c’était très difficile de sortir de scène (rires).

JINWOO : Ouais, c’est vrai (rires).

SEUNGHOON : La nourriture japonaise est délicieuse aussi !

Q. Puisque vous avez mentionné la nourriture japonaise, vous aviez beaucoup parlé de ‘misokatsu’ (côtelette à la sauce miso) au concert de Nagoya mais dans la vidéo diffusée pendant le concert, on vous voyait manger du ‘hitsumabushi’ (anguille grillée sur du riz).

SEUNGYOON : Le hitsumabushi est délicieux.

TAEHYUN : Mais j’aime Pepper Lunch ! (restaurant fast-food de steak (franchise))

MINO : J’aime aussi Coco Ichibanya ! (Restaurant franchise de curry)

SEUNGYOON : Plus que tout, les bentos des conbinis (supérette ouvert 24/24) sont les meilleurs !

TAEHYUN : Ça me rappelle, j’ai mangé des tempuras hier pour la première fois et c’était tellement bon que j’en ai redemandé.

JINWOO : On mange bien même si ce n’est pas cher.

Q. Vous pouvez aussi manger de la meilleure nourriture (rires) (T/N : Toute la nourriture que WINNER a mentionné est assez bon marché et pas très luxueuse)

TAEHYUN : Pepper Lunch est le meilleur (ton sérieux)

Q. (Rires) Donc qu’avez gagné à travers cette tournée ?

MINO : Pour ma part, je pense avoir trouvé la façon de plus attirer les fans.

TAEHYUN : Je suis plus habitué à la scène donc je suis plus détendu.

JINWOO : J’ai gagné de la confiance en moi. Par exemple, même si je fais une erreur, je pense que j’ai appris la méthode pour dépasser cela rapidement et aussi comment couvrir cette erreur.

SEUNGHOON : La première scène sur laquelle nous nous sommes tenus au Japon était celle de la tournée des Domes de BIGBANG-senpai. Pour moi, la vue des fans tenant leurs lightsticks était vraiment époustouflante et éblouissante. Pendant notre Zepp Tour, nos fans tenaient nos lightsicks de WINNER et je pouvais voir l’expression sur le visage de nos fans ainsi que leurs émotions si clairement que cela me rendais très heureux. Donc la chose la plus précieuse que j’ai gagné était la façon dont j’ai ressenti l’énergie des fans. J’étais tellement heureux à ce moment-là.

SEUNGYOON : C’est pareil pour moi. Ce que j’ai le plus récolté est les souvenirs qu’on s’est crée avec nos fans.

Q. Donc vous pouviez voir tous les visages de vos fans même ceux au fond.

TOUS : Oui ! Nous avons vu tout le monde !

SEUNGHOON : Je pense que le fait de pouvoir voir le visage de chaque personne est le charme de Zepp.

SEUNGHOON : Ça me rappelle, j’étais très surpris de voir une mamie au tout dernier rang. C’était vraiment sympa de voir comment elle secouait vigoureusement son lightstick et avait l’air en très bonne santé. Elle semblait vraiment s’amuser.

TAEHYUN : Ce qui était amusant aussi, c’était de voir que des gens venaient cosplayer en nous.

SEUNGYOON : C’est trop mignon le cosplay.

TAEHYUN : A chaque fois que je vois des gens cosplayés en moi, je les fixe sans le réaliser (rires).

Q. Après avoir fini votre première tournée, que pensiez-vous devoir améliorer ?

MINO : Nous voulions présenter de meilleures chansons, montrer nos côtés matures, et améliorer notre japonais. Je pense que nous voulions tout améliorer.

Q. Vous n’avez pas d’interprète sur scène et je pense que vous parlez tous très bien japonais…

SEUNGYOON : Mais on devient avide de toujours devenir meilleur.

SEUNGHOON : BIGBANG-senpai sont très bons pour parler japonais donc on pense qu’on doit être comme ça nous aussi.

MINO : C’est vrai. Seungri-senpai est incroyable.

SEUNGHOON : Pour le moment, nous n’avons pas beaucoup de chansons. Je veux que nous créions une chanson qui connaîtra un succès si grand que même les gens qui ne sont pas fans nous connaîtront et j’espère qu’ils viendront aussi à nos concerts.

TAEHYUN : Je veux que nous créions une chanson originale avec laquelle les Japonais pourront se sentir proches. Quelque chose comme « Koe wo Kikasete » de BIGBANG-senpai.

Q. Vous êtes au milieu de votre deuxième tournée japonaise. Que voulez-vous que vos fans sachent ?

SEUNGYOON : Nous avons montré nos côtés naturels pendant la dernière tournée mais cette fois, notre concept a tellement changé que nos sentiments sont totalement différents depuis la première partie du concert. On est devenu plus cool et spectaculaire. Nous avons préparé beaucoup de choses donc nous espérons que les fans que nous n’avons pas encore rencontrés attendent cela avec impatience.

JINWOO : Vraiment ? (Rires)

SEUNGYOON : Oh, mais ils finiront peut-être par être déçus si ont les fait attendre avec beaucoup trop d’impatience ? (rires)


Source/Traduction anglaise: @chrissy96_
Scans: @WINNERfamilySH