choa

Annonce d’un concert à Okinawa pour le 31 octobre

Enfin, la première tournée des halls a commencé.

Seungyoon : Nous avons mûri depuis la tournée de l’année dernière (5 villes, 11 dates) et le plus important, c’est de montrer notre image cool/attrayante.

Seunghoon : Nous mettons beaucoup de nos opinions personnelles pendant nos MC talks et nos performances.

Par exemple ?

Seungyoon : WINNER espère devenir un groupe aimé de toutes les générations. Ce que nous ressentons maintenant, c’est que nous voulons montrer notre gratitude à tout le monde, alors nous avons créé des performances avec des commentaires et des chansons.

Seunghoon : Nous avons fait des choses amusantes pendant nos MC talks. Il y a une petite différence en terme de comédie coréenne et japonaise, alors nous regardons des comédies à la télévision quand nous sommes à l’hôtel. « Boke et Tsukkomi » ? J’ai étudié ça tout le temps.

Spécifiquement, quel genre de programme regardiez-vous ?

Mino : Le programme où apparaît le duo de comédie, Downtown.

Vous chantez des covers de chansons japonaises GLAMOROUS SKY et KOISHIKUTE

Seungyoon : Nous avons beaucoup d’anciennes chansons en Corée similaires à KOISHIKUTE. Nous voulons aussi satisfaire les personnes âgées, alors cette fois, nous avons préparé cela. Nous avons aussi étudié les paroles, c’était vraiment bien. Nous nous sommes vraiment impliqués pour la chanter.

Taehyun : C’est marrant de chanter en japonais. Les paroles japonaises sont plus simples à chanter que les paroles coréennes.

L’annonce d’une performance à Okinawa le 31 octobre (Namura Hall)

Seungyoon : Okinawa est une célèbre attraction touristique. Je voulais y aller un jour, alors j’anticipe ça avec un sentiment de voyage avec les fans.

Taehyun : Nous avons un staff d’Okinawa qui est vraiment joyeux. Donc pour moi, Okinawa a aussi cette image joyeuse.

Vous voulez aussi sortir un album japonais, pas vrai ? A partir de maintenant, le but est ~

Seungyoon : L’année dernière, nous rêvions de devenir un groupe aimé du monde entier. Cette fois, c’est devenu un rêve plus réaliste. Un groupe aimé de toutes les générations, sortir des albums japonais parmi d’autres choses… Nous voulons montrer plus de nos désirs.

Taehyun : Nous exprimons une sensation/un sentiment doux, alors nous voulons montrer une image plus forte.

Jinwoo-san a pleuré quand vous avez célébré votre premier anniversaire avec un gâteau.

Jinwoo : (Ils ont beaucoup montré cette scène à l’écran) Comme des photos de moments bouleversants sont apparues, regarder cela… J’étais profondément touché quand je me suis souvenu que j’ai pleuré avec le staff.

Seungyoon : Les autres membres n’ont pas pleuré parce qu’ils avaient la performance suivante à assurer (rires).

Chanter FANTASTIC BABY des BIGBANG avec les fans

Ça a démarré avec le son intense de JUST ANOTHER BOY pendant la performance de la journée. Voilés de fumée avec une image futuriste à l’écran, les 5 membres portaient des vestes Napoléon et ont excité tout le monde avec leur danse robotique.

Pendant leur unit, Seungyoon et Taehyun ont chanté KOISHIKUTE de Begin accompagnés à la guitare. Leur voix puissantes mais douces ont résonné dans la salle.

La partie talk a aussi excité tout le monde. Mino a fait la blague de Tonikaku Akarui Yasumura « Anshin shite kudasai, Haitemasuyo ! »** Ils ont immédiatement montré les résultats de leur étude des gags japonais. Seunghoon a avoué qu’il a passé un examen de japonais quand il était enfant, « J’ai eu 85 points » a-t-il dit. Ils l’ont félicité avec admiration « E~~ Incroyable », et Seunghoon les a fait rire en disant « Honnêtement, le score parfait et de 400 points. »

La première chanson pendant le encore était celle de leur groupe senior, FANTASTIC BABY des BIGBANG. Ils ont chanté le refrain avec entrain accompagnés de 2200 fans.

Il y  avait aussi des photos avec des légendes :

Seungyoon : Nous avons mûri depuis l’année dernière, alors nous voulons montrer une image cool.

Jinwoo : Je me souviens avoir pleuré avec le staff.

Taehyun : Je veux aussi montrer une image plus forte.

Seunghoon : J’étudie tout le temps « Boke et Tsukkomi ».

Mino : Je me suis instruit sur les « owarai » quand j’ai regardé le programme de Downtown.

 

 

N/R : *Boke et Tsukkomi = du stand-up de comédie japonaise dans un style traditionnel avec Boke (un homme marrant) et Tsukkomi « un homme droit).

**Une pose dans laquelle il paraît nu mais où il porte des sous-vêtements


Traduction anglaise : @prancingmaria