kboy1

SEUNGYOON pour K-BOY PARADISE:

Q : Seungyoon qui guide le groupe en tant que leader. Quels sont tes inquiétudes en tant que leader ? Avec quel membre tu partagerais tes inquiétudes/problèmes ?
SY : Inquiétudes … Je pense que ça serait des choses comme quel genre d’album nous devrions faire prochainement, comment devrions-nous mener nos activités. Je ne parle de mes inquiétudes à personne. Même si j’ai des inquiétudes/problèmes, je suis le genre de personne qui les affronte seul.

Q : Quel membre penses-tu a le plus grandi depuis l’année dernière ?
SY : Bien que nous avons chacun notre propre « domaine », je pense que nous tous grandissons au même rythme. En particulier, Jinwoo a le plus grandi. Travailler ensemble, en tant que chanteurs et en tant qu’individus, je ressens qu’il y a eu beaucoup de croissance.

Q : Tu participes personnellement à la création et à la composition des chansons du groupe. Quand et où écris-tu des chansons ?
SY : Il n’y pas spécialement de cadre. J’écris des chansons à notre dortoir, et également dans notre salle d’entraînement. Il n’y a pas de cas comme « je dois absolument écrire des chansons au studio, ou je ne pourrais pas le faire. » (rires)

Q : Que fais-tu le plus la plupart du temps récemment ?
SY : Travail. A côté de cela, je suis la plupart du temps en train de dormir je pense. Je n’ai pas vraiment d’intérêts. Pendant mes journées de pause, je joue avec les six chats que Jinwoo élève dans notre dortoir. J’aimerais avoir quelques activités qui peuvent guérir!

Q : Quel genre d’existence sont les membres pour toi ?
SY : Les membres de WINNER sont les meilleurs artistes ! Je trouves ça excitant de juste perfomer nos chansons qu’on a fait ensemble.

Q : As-tu suivi le travail/les activités individuel(le)s de chaque membres ?
SY : Bien sûr. Cela me donne un bon sentiment de pouvoir voir leur côté cool en tant que membre de WINNER et d’étendre les frontières de nos activités de groupe. Je les soutiendrai toujours.

Q : Quel est la chose dont tu peux dire avec toute confiance « Je suis meilleur dans ce domaine par rapport aux autres membres » ?
SY : Style! Je suis le plus mince parmi les membres.

Q : De toutes les personnes que tu as admiré avant de débuter, qui t’avais particulièrement touché après les avoir rencontré ?
SY : L’actrice Lee Minjung. Pendant ma première audition, elle était venu pour le voir. Parce que j’étais un fan, j’étais content de pouvoir la voir et je me sentais reconnaissant de pouvoir la saluer.

Q : S’il te plaît imagine toi dans 10 ans.
SY : Je pense je vais continuer à chanter comme je le fais aujourd’hui, et je vivrais une vie de manière plus calme.

ji

JINWOO pour K-BOY PARADISE :

Q : Tu as un visage définit et tu es vraiment très beau. Quel partie de ton corps fais-tu le plus attention pour rester en forme ?
JW : Je m’entraîne dans une salle d’entraînement. J’ai toujours aimé m’entraîner. Quand on va vieillir, on aura un gros ventre si nous ne travaillons pas dur. Je n’ai pas envie de regretter plus tard donc je m’entraîne dur dessus à partir de maintenant.

Q : Tu avais débuté en tant que acteur à travers le drama coréen-chinois « Magical Cellphone ». Parle nous des ressentis que tu as eu de ta première apparition dans un drama s’il te plaît.
JW : Au départ, j’étais très anxieux car je ne connais pas ce milieu. J’ai appris ce que c’était de tourner une scène encore et encore pour la première fois sur le lieu de tournage. C’était vraiment dur car nous avions pris pratiquement 5 jours pour le tournage (pour le drama). Mais, ça valait la peine et j’ai vraiment appriécié. Je veux jouer à nouveau.
Je veux également essayer de travailler en tant qu’acteur au Japon. Bien sûr, les textes du drama seront en japonais! Après 10 ans, en tant que chanteur, je veux devenir le meilleur artiste qui non seulement prendra une part active au Japon mais aussi à Hollywood.

Q : Es-tu le type de personne qui croit au « malédiction » ?
JW : N’est ce pas les choses que notre coeur décide qui sont appelées malédiction ? Je n’y crois pas car je pense que c’est une chose que nous créons par nous même.

Q : Quel membre consulterais-tu quand tu as des préoccupations ?
Jw : Au lieu de dire « je ne vais parler à personne », je devrais dire que je ne peux pas leur parler. Je suis le genre de personne qui gère les préocupations ou le stress tout seul.
Et tout d’un coup, ils explosent … Je sais que je dois évacuer peu à peu mais ça ne marche pas. Mon caractère est ainsi.

Q : Le moment ouùas réalisé que tu es devenu un adulte ?
JW : (en japonais) Pas encore. Pas encore. Pas encore. Pas encore. Pas encore. (rires)
Je n’ai jamais pensé que je suis devenu un adulte avant. C’est embarrassant de dire « je suis devenu un adulte ». Je ne peux pas dire ça.
Bien sûr, les autres membres sont pareil que moi. (rires)

Q : Quand sens-tu que tu es le plus vieux dans le groupe ?
JW : Il y a des moments où je pense « Ils sont jeunes » quand je les entends dire des choses ou que je regarde ce qu’ils font. (rires)
Par exemple, quand ils s’amusent ou qu’ils disent des choses. (rires)
Je pense « Si c’était moi, je ne serais jamais capable de faire comme ça. Ils sont en effet jeunes! »

Q : Les charmes de WINNER ?
JW : Nous pouvons vous montrer de divers styles comme le rock, la pop, l’acoustique. Nous voulons faire usage de ces avantages pour vous montrer des lives que seul WINNER peut faire dans le futur.

ta

TAEHYUN pour K-BOY PARADISE :

Q : Tu as débuté en tant qu’acteur à travers le web-drama ‘Midnight Girl ». Après cela, tu as également fait une apparition dans le drama « Late night restaurant ». Parle-nous de ce qui est attirant dans le fait d’être acteur.
TH : Pouvoir vivre différentes vies qui dépendent de chaque personnage est attrayant.

Q : Ton but en tant qu’acteur ?
TH : Je veux apparaître dans une oeuvre unique, qui a quelque chose d’artistique. Mais je suis un chanteur donc je ne pense pas que je veux réussir en tant qu’acteur.
En tant qu’acteur, c’est bien si je pouvais montrer aux fans mon nouveau visage… Quand je reçois des offres pour les dramas, je pense à quel côté de moi je pourrai vous montrer en jouant un personnage ensuite je décide si je dois apparaître ou pas.

Q : As-tu suivi le travail/les activités individuel(le)s de chaque membres ?
TH :
Je les suis pratiquement toutes. Je m’amuse en les regardant en tant que téléspectateur. Je voudrais les féliciter « Vous étiez cool » quand ils étaient cool et leur dire « ce n’était pas drôle » quand ça ne l’était pas.
De façon inattendu, je suis stricte (rires).

Q : Avec qui discutes-tu de tes préoccupations ?
TH : Mes amis m’ont présenté une poupée qui peut résoudre mes problèmes si je le sors. Ainsi je peux dévoiler ce que je ressens à cette poupée. Et tout les problèmes vont disparaître, n’est ce pas un bon moyen ?

Q : De toutes les personnes que tu as admiré avant de débuter, qui t’avais particulièrement touché après les avoir rencontré ?
TH : Le président Yang Hyun Suk. Il était cool et très grand en personne. Mais devrais-je dire que c’était un peu différent que d’être touché (rires), un sentiment d’être pris de court ?

Q : Tu as dis que tu aimais manger de la poitrine de porc avec du ketchup, ça a quel goût ?
TH : Ça à le gout du bacon. Très délicieux. Quand je mange des crèpes aux oignons vert, s’il n’y a pas de XXX  (la traductrice ne pouvait pas voir les kanji ici), je les mangerais avec du ketchup.
C’est mieux s’il y a du riz à la vapeur et c’est meilleur s’il y a XXX kimchi.

Q : Parles-nous du « Bon menu avec des plats secondaires » s’il te plaît.
TH : Tu dois absolument saupoudrer de sauce de steak (rires). Même s’il n’y a pas de steak, je saupoudre mon riz avec de la sauce de steak et je le mange.

Q : Tu ne perdrais pas face aux autres membres grâce à ça ?
TH : (Lève ses jambes, frappe sa cuisse) C’est fort ici. (Plein de confiance)

Q : Comment fais-tu pour t’améliorer ?
TH : Je veux être plus mature. Et je veux être plus sage (rires).Donc j’essaye de lire des livres. Gardez un oeil sur un intélligent Taehyun s’il vous plaît.


Traduction anglaise: qinqin2qin
Traduction française: Alita@Winner France